![](https://static.wixstatic.com/media/e814d25e08dd67caecb5b216523c0d68.jpg/v1/fill/w_288,h_174,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,blur_2,enc_auto/e814d25e08dd67caecb5b216523c0d68.jpg)
Traductor
![](https://static.wixstatic.com/media/74ed14_6db62827409249909d3feabe7ee84c39~mv2_d_4928_3264_s_4_2.jpg/v1/crop/x_1116,y_0,w_2696,h_3264/fill/w_380,h_460,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_auto/74ed14_6db62827409249909d3feabe7ee84c39~mv2_d_4928_3264_s_4_2.jpg)
Realitzo traduccions escrites i simultànies.
A) Escrites: les faig d'Anglès i Francès > Català i Castellà. Fins ara les he fet de:
a) sector artístic: guions cinematogràfics, obres de teatre, subtitulatge de pel.lícules, cançons i webs d'artistes;
i b) sector no artístic: webs i textos d'empreses d'oci (viatges i esports), hostelería i restauració, tecnología mòvil, videos corporatius, polítiques mediambientals, agricultura, alimentació, nutrició i biología.
B) Simultánies: les faig de les 4 llengües que domino amb totalitat: Anglès >< Francès >< Català >< Castellà.
En aquest terreny he treballat pel meu compte i per agències de París i Barcelona, acompanyant a professionals que assisteixen a fires professionals o d'altres, des d'un sol dia a una setmana sencera, i des de 2 hores a un total de 18 hores en un mateix día.